英会話で [英会話]

昨日は英会話(駅前)へ。
マンツーマンにして、260wordsくらいの文章を20分程度で書き、先生(アメリカ人)にみてもらった。

みてもらいたかったのは
・文章が合っているかどうか
・ナチュラルな文章にしてもらう
・発音チェック

突然の要望に最初は先生も若干戸惑い気味でしたが、とっても熱心に手伝ってくれました♡

文章の印象は、
「意味は伝わるんだけど、自然じゃないんだよね。よく日本人が書いた英文をみるんだけど、やっぱり意味は伝わってくるんだけど、なんか変というのが多いんだよ。上手く説明できないけど。」
だそう。

文法的な間違いは指摘されなかったけど、一番指摘されたのは冠詞の抜け。
これは確かに苦手かも(汗)
文法書みるしかないかー。

次は単語。
例えば、「make じゃなくてcreateを使った方がいいよ」とか。
こういった文章でどの単語を使うか、は私はボキャブラリーが少ないのでまずは増やしていくしかないのだけど、やっぱり単語単位で暗記するのではなく、生きた文章からgetしたほうが、よりナチュラルになれるってことだよね。。
ネットで文章探して、読むようにしようかな?o( ̄ー ̄;)


感想はそんなところなんだけど、直してもらう際、先生が文章を直すのにすっごーく悩んでいたのが印象的でした。私の文章がひどくて説明が足りなかったのかと思い、説明を追加したのですが、言いたい事はわかっているらしい。。
何回も文章を自分で話してみて、「こう言った方がいいかな?いや、こっちのほうか??」といった感じで首をかしげているのをみると、ネイティブでも文章作成って難しいのかな??(いや、まさかね?)

なんか不思議な感覚でした。


最後は直してもらった英文を読んでもらって録音させてもらった♡
発音チェックまではできなかったので録音させてもらったのを聞いてモノマネしてみるよー
(*・∀・)/



第183回(9月)対戦相手募集中!興味のある方はこちら↓のページから参加表明お願いします♡
http://pha-cist-doubtok.blog.so-net.ne.jp/2013-08-03

ただいまのりっこの対戦相手は4名です!

tarueiさん
・りゅうさん
ましゃさん
Kokoさん

※参加表明順ですが、上記の参加表明用ページに書かれた方から順番にしています。 参加表明ページ以外に書かれると、参加漏れしてしまう可能性があります。

*私、参加表明したのに載ってないー (´・д・`) 、という方がいらっしゃいましたらコメント欄にて連絡下さい。
*参加表明された方はこのブログ内の「読んでいるブログ」に登録させて頂いています。この登録が嫌な方はコメント欄にてご連絡下さい。(最大20個までしか表示できません。ブログ上に載っていなくても登録はされています。)
*登録の際、エラーが起こってしまう方は残念ながら載せておりません。


TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡
人気ブログランキングへ
nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 1

コメント 4

TM

(英語版)
Good morning. How are you?
I'm leaving for Hiroshima today.
"Understandable but unnatural・・・"
For we Japanese, I think it's the eternal assignment(problem).
My English is not perfect, either.
(As a matter of fact, although I'm in rank A,I can't get full score.)
"Create" and "make"
In my opinion, "create" is used to make something new nobody has seen before.

Maybe it's like this・・・.

"I created a new method of learning English."

"I made cookies for you."

Needless to say, "a new method of learning English" is something no one has seen yet. "Cookies" is what we usually see.

Familiar or unfamiliar. That's the difference between "create" and "make",I think.

How did you feel?
I must be going now.If I find a PC again, I'll contact you.

Bye-bye!!

(日本語版)
おはようございます。調子はどうですか?
今日広島へ行きます。
”理解できるが不自然・・・”
われら大日本帝国の民にとってそれは永遠の課題(問題)ですね。
自分の英語も決して完璧じゃないので。(事実toeicでAクラス取れても満点は取れない)

"Create" と "make"。

自分の意見では、createは誰も見たことがない新しい物を作るときに使うと思います。

たぶんこんな感じですかね・・・。

"I created a new method of learning English."
(新しい英語学習法を作った)

"I made cookies for you."
(君のためにクッキー作ったよ)

当たり前のことですが、新しい英語学習法はまだ誰も見てないものです。クッキーは日常目にします。なじみがあるかないか。それが "create" と"make"の違いではないでしょうか。
どう思われましたか?
さて、もう行かないといけないですね。
またPC見つかったら連絡取ります。
では!






by TM (2013-08-11 09:36) 

りっこ

TMさん
広島といえば!生牡蠣♡
またしても、美味しそうですね(←食べ物ばかり気になる)

とりあえず通じればいい、という感じもするんですけどね。
変だと言われるとちょっと気になります。。

createとmakeの違い、ありがとうございました!!
目からウロコヽ(・∀・)ノ
今度使う時は気をつけよう♡

広島も楽しんできて下さいヽ( ´ ∇ ` )ノ
by りっこ (2013-08-11 21:23) 

teruc

駅前はいろんな要望に対応してくれるんですね。今度ラッキーマンツーマン(グループで、他の生徒が全員休み)の時でも試してみます。
駅前は結構先生によって、語学力の差があるので、いろんな先生を試して、英作文に強い先生を探してみるといいと思いますよ。
by teruc (2013-08-13 12:43) 

りっこ

terucさん
そうなんですよー。語学力の差がありますよねー。
教えるのに慣れてない先生もいますし、留学生がアルバイトでやっていることもありますし。。
個人的にはポイントは消費してしまいますが、マンツーマンでやった方がお得感があります。
ラッキーマンツーマンにあたるといいですね!!
あれは本当にラッキーだと思います。
by りっこ (2013-08-13 22:13) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

お盆休み?くやしいから ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。