このブログの更新情報が届きます
すでにブログをお持ちの方は[こちら]検索ボックス
カレンダー
マイカテゴリー
- TOEIC勉(1193)
- TOEIC結果(63)
- TOEIC受験当日(137)
- 対戦相手募集(105)
- 対戦結果(73)
- 公式問題集 正解数(11)
- 超リアル模試600問正解数(6)
- 直前模試3回分 正解数(4)
- 模試特急200 正解数(1)
- 新TOEIC TEST 読解特急 正解数(2)
- 900点特急パート5&6 正解数(1)
- ミニ模試トリプル10 正解数(2)
- リーディングBOX 正解数(3)
- 千本ノック4 正解数(1)
- 文法・語彙問題 秒速解答 正解数(1)
- 英文法・語彙スピードマスター(3)
- TOEIC勉グッズ(2)
- 目標(15)
- 英会話(31)
- 日常(469)
- おすすめ(12)
- 自習室(2)
- TOEIC本(14)
- 新TOEICテスト誤答選択肢大攻略(3)
- 厳選ドリルvol1TOEIC TEST(1)
- 翻訳(22)
- とあるスクール(8)
- トリプル模試 正解数(1)
- スクール勉(141)
- 添削(1)
- 新TOEICテストでる模試600問(1)
- 公式プラクティスリーディング編タイム(4)
- 公式問題集vol6(2)
- イクフン厳選 vol1 part7(11)
- 今月の曲(6)
- Tommyさんのプロジェクト(50)
- 英単語への取り組み(11)
- 読解特急3 上級編(3)
- 英文解釈教室(28)
- 文法問題でる1000問(18)
- レベル別問題集900点突破リーディング編(6)
- 読解特急5 ダブルパッセージ編(12)
- 読みにくい文章(5)
- スーパーリアル模試(8)
- ぜったい英単語(8)
- 新形式対応TOEIC公式問題集(6)
- 新形式完全攻略模試(2)
- 至高の400問(2)
- 公式TOEIC LR 問題集1(1)
- やどかり 標準模試1(3)
- 新形式模試はじめての挑戦(1)
- 公式L&R問題集2(1)
- でる模試リーディング700問(1)
- 転職(17)
- 旅行(3)
- 育児と英語(4)
読んでいるブログ(RSS)
- 英語とお花と・・・ 04/29NEW
- RabbitのTOEIC満喫生活~990の高みへ! 04/28NEW
- TOEICオタクのブログ 04/21
- Enjoy English in mother's life ♪( ´▽`) 03/27
- OJiM's Diary rev2.01 01/05
- タロットの囁き、星の導き。 ~心の答えを知るヒント~ 11/21
- 圭(Kei)さんの英語(TOEIC/英検)を使おう〜ライフプランを考える(リフォーム編) 04/24
- TOEIC900とサブスリーマン! 10/10
- 理系修士卒20代会社員が、TOEICの勉強を続ける 10/08
- We learn English!!! 08/13
- Jun 英語学習 〜 TOEIC 990, 英検1級 06/03
- 28歳からの英語勉強日記 12/16
- MassyのTOEICブログ 〜目指せ800点over〜 08/22
- [新] Starbucks Mania -スターバックスマニア- スタバ♪ 07/10
- こたろう TOEIC50歳からの挑戦 05/08
- 『TOEIC990点の世界』の住人を目指す! 04/03
- TOEIC&英検1級満点ブログ 03/17
- ブチブッチのブッチギリTOEIC学習ブログ←何もぶっちぎってない件 01/05
- HELLO,SWEETHEART...BY K☆ 12/17
- God helps those who help themselves. 11/20
最新記事一覧
月別表示
- 2021年05月(1)
- 2020年06月(1)
- 2020年04月(1)
- 2020年03月(1)
- 2020年01月(2)
- 2019年12月(2)
- 2019年11月(4)
- 2019年10月(2)
- 2019年09月(3)
- 2019年08月(3)
- 2019年07月(9)
- 2019年06月(9)
- 2019年05月(11)
- 2019年04月(10)
- 2019年03月(12)
- 2019年02月(11)
- 2019年01月(14)
- 2018年12月(17)
- 2018年11月(19)
- 2018年10月(20)
- 2018年09月(22)
- 2018年08月(20)
- 2018年07月(23)
- 2018年06月(20)
- 2018年05月(16)
- 2018年04月(19)
- 2018年03月(18)
- 2018年02月(17)
- 2018年01月(22)
- 2017年12月(19)
- 2017年11月(26)
- 2017年10月(29)
- 2017年09月(29)
- 2017年08月(30)
- 2017年07月(31)
- 2017年06月(30)
- 2017年05月(31)
- 2017年04月(32)
- 2017年03月(32)
- 2017年02月(28)
- 2017年01月(31)
- 2016年12月(31)
- 2016年11月(30)
- 2016年10月(31)
- 2016年09月(30)
- 2016年08月(30)
- 2016年07月(33)
- 2016年06月(30)
- 2016年05月(31)
- 2016年04月(31)
- 2016年03月(32)
- 2016年02月(29)
- 2016年01月(33)
- 2015年12月(33)
- 2015年11月(30)
- 2015年10月(32)
- 2015年09月(31)
- 2015年08月(31)
- 2015年07月(31)
- 2015年06月(32)
- 2015年05月(35)
- 2015年04月(31)
- 2015年03月(32)
- 2015年02月(29)
- 2015年01月(35)
- 2014年12月(31)
- 2014年11月(31)
- 2014年10月(27)
- 2014年09月(23)
- 2014年08月(23)
- 2014年07月(24)
- 2014年06月(21)
- 2014年05月(23)
- 2014年04月(16)
- 2014年03月(14)
- 2014年02月(15)
- 2014年01月(26)
- 2013年12月(21)
- 2013年11月(25)
- 2013年10月(31)
- 2013年09月(26)
- 2013年08月(26)
- 2013年07月(27)
- 2013年06月(21)
- 2013年05月(21)
- 2013年04月(23)
- 2013年03月(19)
- 2013年02月(12)
- 2013年01月(16)
- 2012年12月(12)
- 2012年11月(15)
- 2012年10月(15)
- 2012年09月(19)
- 2012年08月(16)
- 2012年07月(21)
- 2012年06月(18)
- 2012年05月(22)
- 2012年04月(20)
- 2012年03月(25)
- 2012年02月(23)
こんばんは。久々の投稿です。
(といっても覚えてらっしゃらないでしょう。どちらでもいいですが。)
転職なさるのですね。働きながらできるものなんですね。
やっぱり有休使ってらっしゃるんですか?
通訳の話があったようですが、あれって専門の言葉も覚えないといけないはずです。
私製造会社に在籍していまして、その場合ですと
welding(溶接)、deburring(バリ取り)、caliper(ノギス←ようするに測定具です)
tolerance(公差)、OGI(outgoing inspectionであり、小木さんじゃないです)など必要です。
What do you do, Ms.Rikko?
Do you remember words about your job?
私はというと、社内通訳やったことありますが、バリ取りって何ていうか分からなくて「remove unnecessary parts(不要な箇所を取り除く)」と言いました。
確かにそうなんですが、あまりスマートじゃないですね(笑)。deburringは働いて覚えました。あとは健康診断の説明、クリニックまで同行、プレス作業翻訳、日本語指導もやっていました。
自分の実力はTOEIC865~895でして、スコアならりっこさんより上(記事見させてもらいました)ですが、やはり通訳やった後でもa long way to goだと感じます。バイオハザードの理解がまだまだ大変ですからね。あれはリトルチャロよりしんどいと思います。
僕は普段は野球選手のヒーローインタビュー+バイオハザードで英語勉強してます。
ウイルスの正しい発音である「ヴァイアラス」もバイオで覚えました。しかし本当にTウイルスあったら大変ですね(TはTyrant(暴君)の意味だそうで)。
通訳なさるなら英検準1級もとったほうがいいと思います(もう持ってらっしゃるのならご容赦下さい)。なんでかといったら「一応の通訳ができる」と謳っているからです。
そういったこともあってか「英作文」、「面接」もあります。TOEIC+英検準1級なら4技能を証明できるはずです。事実僕はこれで通訳やってましたから。
準1級は語彙がとにかく難しい。最新の語彙問題やってみましたが、5問落としました。
想像で解いてましたよ。
例)「文脈からして、なんか人をだますって感じの単語来るな?」
↓
「でもないな~、ふ~ん・・。騙す=deceiveだし、あっ、deceptionって書いてある。おそらくdeceiveの名詞形だな。」
そしたら正解でしたね。
1級はモンスターレベルの難しさなので無視してもいいと思います。たぶん野球でいったら読売巨人軍ぐらいの価値です(りっこさんがアンチ巨人ならごめんなさい。でも巨人が強いのはdefinitely trueです。そこは認めましょう)。準1級ならベイスターズやカープぐらいにはなれると思います。ちなみに僕はイーグルスファンです。
そうそう、6月に仙台でtoeic受けたんですが、アビメこんな感じでした。
L:89/82/95/82 R:81/80/91/90/100
(尚、リスニングは先読みなしです。あれは禁止事項にするべきだと思います。実際の生活じゃできないので。)
学校の英語の先生をやりたかったので、文法100パーセントは妥当かなというところです。全部8割以上で、おおよその理解ができていると思いますがやはりだめです。
ラスト5問塗り絵でした。なので、ハッキリしないときは軽くマークし、とにかく先に進んで後で見直せるようにしたいと思います。
僕は900が最終目標です。下で言うRANK Sですね。(僕の考えるランキングです)
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n195420
ではI hope you get a better job!
by TM (2013-07-26 20:05)
りっこさん、こんばんは!
私もNHKWORLD(ラジオニュース)でよく聞いていた時期もありました。
各国のニュースの音声データとスクリプトはダウンロード出来ますので、勉強をする方にはとてもありがたいものですね。
ただ英語は他の言語のニュースと違い、記事が多いため、どの記事を読んでいるかを迷うことに・・・(上級とは言えない私はかなり苦労します。)
(他言語・・・例えば韓国語であれば、スクリプトはだいたい読まれる順に並んでいますので、すぐにわかります。)
また聴き始めてみようかな。
私はまだスクリプトがないと不安ですけどね(笑)
by ぷらちなロード (2013-07-26 21:18)
TMさん
わーい、こんばんはーヽ( ´ ∇ ` )ノ
コメントありがとうございます!
有休はまだ使ってないです。エージェントの方と連絡している状態。。
これからが大変ですねー(汗)
専門用語は本当に難しいですよね。
載せていただいた単語は全部知りませんでした。あー、1個わかった!と思った単語が小木さんじゃなかったので、全滅です(笑)
私も知らない単語が出てくると、スマートにいかなくなります。
「風呂桶」を昔、the tool you use in the bath to collect water みたいに訳したことがありました。長過ぎですね(汗)
将来的に通訳の仕事をメインでしようとは思っていませんが、もっと話せるようになりたいです。英検もやってみたいです!もう少し、今の状態が落ち着いたらやりますとも!!
それにしても、英語ってリスニングが結構難しいと思いませんか?
外国人の方と話して知らない語彙ばかり使われるともうパニックです!!
RANK読みました。やっぱり900点台というのはすごいんですね!!
文法100%とか一度とってみたい!!(←文法と語彙が苦手な人なんです)
私もTMさんレベルになれたらなぁ (*´∀`*)
がんばっちゃうぞー(`・ω・´)ノオゥ!!
ぷらちなロードさん
NHKWORLDってスクリプトってダウンロードできるんですね!!
いつもこのページ(↓)のRadio News in Englishを聞いていただけで、詳しく知りませんでした(汗)
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/index.html
スクールではNHKの英語のテレビのニュースを聞いてね、と言われているのですが、時間がないのでこっちを聞いています。日本のニュースを聞くようにいわれています(話の内容がつかみやすいため)。あとは日本の通訳者がどんな風に訳しているか聞く目的があります。
ここのページ、ある外国人(男性)がニュースを読む時は、I'm ○○.と名前を言った後の音楽がかからないんですよ(笑)
もしかしたら「オレはあの音楽絶対必要ない!」と意地になってかけないんじゃないかと、いつも想像してしまいます(笑)
1日14分しか聞いてないですが、引き続きがんばりますー!!
by りっこ (2013-07-26 23:52)
すみません・・・まちがえていました。
ダウンロードではなく、単にコピーペーストしていただけでした。
なんでこんな勘違いしたんだろ・・・
WORDに貼り付けて、何ヶ月分か保存していましたが・・・
毎日あるので見直すこともなく・・・残したままになってます(笑)
本当にごめんなさい!!
by ぷらちなロード (2013-07-27 07:17)
ぷらちなロードさん
私の方こそ、ダウンロードを試すことなく眠っちゃってごめんなさい(*^^*)
スクリプトもダウンロードできるアプリがあると便利なんですけどねー。
今日もがんばりましょう♪
by りっこ (2013-07-27 10:36)