第183回TOEIC 結果 [TOEIC結果]

すっごく遅くなりました!!
やっぱり月曜日は忙しかったのと、帰りも遅くなってしまってマック勉が1時間しかできなかった。。マック勉の時間にブログ書こうかすっごく迷ったんだけど、ここで書いちゃったら恐らく帰ってからも勉強しない予感がしたので(笑)宿題タイムとさせていただきました。。




結果は・・・







結果は ( ̄ー ̄;








結果は(il`・ω・´;) (←引っ張るの好き( ̄∇+ ̄))






じゃんっ
750点(L415,R335)
でした。

スクリーンショット 2013-10-21 23.24.04.png

やっぱり800点台には戻れなかったかー(´・ω・`)
残念でしたが、見て納得の点数でした。

敗因としては、英作濃度が低くなってしまったことだと思います。
宿題の暗記・暗唱や習い事で手いっぱいで、日常的にいろんな事を英語に直すという事をサボりがちになってしまっていたんだと思う。。というわけで自業自得ってやつなのです。

800点台をマークしたときはスクールのネイティブの授業も行っていたので、
「あしたの授業で言う事を英語で考えて行かなくちゃ」
という機会が今より多かったのですが、それを止めてしまった今、そういった機会があまりなく英文を作る濃度が下がってしまいました。

またしても私は英語を使う当事者意識のない、言われた事をやるだけの「受け身の勉強」に戻りつつあったのです。

受け身の方が考える事なく、教えてもらった知識をインプットするだけで楽なのでついついそういった勉強になりがち。でも、やっぱり自分でどうしてそういう文章になるのか考えてアウトプットしていかないと記憶としても定着していかないと思うの。


次回に向けてはできるだけ言いたい事を英語に直し
「こう言いたい時ってどんな文法使うんだっけ?」
というような観点から、文法や語彙を吸収できたらと思います。
そしてもっとしゃべれるようになったら一石二鳥♡
あとは作る文章がいつも同じ文章ばかり作らないように、帰りの電車はTOEIC勉をする予定。


今回一番ショックなのはリーディングが350いっていなかったこと!
リスニングは下がってもそこまでショックはないのですが、リーディングは上げるのが難しいので下がるとショックです!

アビメが着いたらなにが悪かったのかよく見てみようと思います(*⌒∇⌒*)ノ


TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡(ランキングでいろんなブログがみれます)
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
nice!(0)  コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

楽しかったトーイックの日 [TOEIC勉]

あー、なんで雨もっと降ってないんだщ(´□`)щ



おかげでこの天気悪い中、職場の
運動会に行かないとならないじゃないかー( ・ε・)




はーい、これから泥だらけになるりっこです(´・з・)ノ
泥パックしに行くと思えば楽しいと思えるかなー??(いや、思えんっ)


昨日のTOEICの日はTOEICブロガーの集いに参加してきました(≧∇≦)!!

普段TOEICについて全く語る事のない世界にいる私には、唯一話せる場でしたので、たくさんしゃべってきました。おかげですっきり(笑)
前回も思ったんだけど、やっぱりTOEICerはいい人が多いと思ったよー(・ ∀・)


お話を聞いて、皆さんのがんばりに比べたら、自分なんてまだまだ!
もっとしっかりやらないとダメだと思った!!


参加してモチベーションがガーッとあがったよーO(≧▽≦)O
最近、翻訳、英語スクール&ITとTOEIC以外の事で時間を使う事が多くなっているので、少しずつでも毎日TOEICの本をやる時間を確保しようと思ったりっこなのでした。


とは言え、明日(9/21)の正午の183回TOEICの結果発表でこのモチベーションというかテンションがさがったらどうしよう(笑)

かなり自信がないので、結果発表スルーしちゃおうかなー (* ̄∇ ̄*)
なんて事を考えるりっこですが、発表するにしろ、スルーするにしろ(笑)仕事の関係上、発表は夜になるかもー。お楽しみに!


それじゃ、運動会行ってきまーすヾ(・ω・*)ノ


このケーキ3つ食べちゃったのは内緒だよー♪
スクリーンショット 2013-10-20 9.02.52.png


TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡(ランキングでいろんなブログがみれます)
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
nice!(1)  コメント(5)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

強烈なスマイル [日常]

今日はトーイック(10月19日)の日!O(≧▽≦)O

さすがにwikiには載ってなかったけど(笑)、TOEICerの中では盛り上がってますね!!
ちなみに今日は「海外旅行の日」でもあるんだって。由来は「遠 (10) くへ行く (19)」の語呂合せで、海外旅行の楽しみ方等について考える日らしい。。(海外へ行く日ではないんだね)


そして通常通りなら今度の月曜日は第183回TOEIC(9月)の結果発表の日でもあります!
かなーり自信がないので月曜日の正午、ネットで結果をみるのが正直あまり楽しみじゃないです(笑)


それはそうとして、りっこは今日は厚塗りをして翻訳スクールの美女達に会いにいく日なのです!


美女達に負けてはいられません(炎∀炎)!
この日のために、化粧品売り場へも行ってきました!(`・ω・´)ノオゥ!(←本当は化粧品切れただけだよー(笑))

売り場はすごく混んでいて、BA(ビューティーアドバイザー)さん達は忙しそうでした。
そしたら横からなんだか視線を感じるっ!!

振り向くとそこには外国人のBAさんがニカっと笑っているではありませんか!!

まさか日本にいながらアメリカ人のBAさんにお世話になるとは思わなかったわ!
それにしてもアメリカ流(?)スマイルはすごいわよね!
日本人のBAさんは「いらっしゃいませ」と歯をみせず目で微笑む程度だけど、アメリカ人BAさんは「あなた、私と話すわよねっ!」というような強烈なスマイル。

海外に旅行で数日行ったときも、スーツを着た2人のアメリカ人の女性がニカっとお互い強烈なスマイルを固定したまま2〜3秒向き合っているのをみると、あのスマイルはアメリカ人にとって重要なんだなーと思ったのと同時に

「私の方が完璧なスマイルよっ!!(ノ`□´)ノ \( `□´+)/」

という意地の張り合いみたいなのも感じて怖かったです(汗)
ちなみに「完璧なスマイル」はアメリカ人歯科医によって定義までされているみたい。。

それにしても、このスマイルを毎回するのはかなり疲れるんじゃないかしら??
ここまでやると不自然な感じもするしー(・ε・)
海外も何かと大変だね。


今回のBAさんは40〜50代のベテランBAさんでしたが、私の何もしていない「まつげ」を見つけて

ワタシ日本キタトキ、日本ノ女性ホトンドマツゲ何もシテイナカッタデス。
イマハ多くの人マスカラヌッテルケド、外国にクラベレバ、マダマダデス。
マツゲはカオヲ小さくミセタリ、鼻、タカクするコウカアリマス。
ダカラ、マツゲ重要デス!!

とまつげについて熱く語ってくれました(笑)
うーん、翻訳美女達に勝つためには塗るしかないか???

このBAさんとの機会、一瞬英語力を試すいいチャンス!と思いましたが、英語では話しませんでした。彼女はもう日本に住んで長そうだったし、日本語ペラペラだし、何よりも私が片言の英語で話していたら、周りの日本人が「このBAさんは日本語話せない」と思ってしまったらかわいそうだと思った私は純正の日本人です(笑)


と、なんだか今日は英語の話をしていないのですが、とりあえず
行ってきまーす!!(*⌒∇⌒*)ノ


TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡(ランキングでいろんなブログがみれます)
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
nice!(1)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

1番ではない、最上級+複数形 [翻訳]

おはようございまーすヽ(・∀・)ノ 

昨日はITスクール(再受講)へ行ってきたんだけど、自分でプログラミングしたアプリを自分のスマホで見る、というのをやって、みんなすっごくテンションがあがった授業だったよー!!
りっこは再受講なんだけど、最初の授業でやった時は座った席のPCの調子が悪くてみるだけになってしまったので、感動!!


英語は翻訳の添削が返ってきた!
結構直されて凹んだし、文面が全くフレンドリーじゃなくて寂しかったわー(別にいいんだけど(T_T))

直された文の一つに
最上級+複数形 があった。

ex Tokyo is the largest cities .

実際の文章とは違うため例がイマイチなんだけど、最上級がきたら「最も〜」だから私は

東京は最も大きな都市です。

のように訳したのよー。
そうしたら

複数形の最上級として「最も大きな」でよいのかどうか考えてみてください。

とコメント頂いた。先生の模範解答は

東京は非常に大きな都市です。

だった。

確かに、無意識に訳してしまったけれど「最も」という言葉は「1番」という意味になってしまい、私の訳では東京がまるで世の中で1番大きな都市のように感じてしまう。

最上級+複数形は1番を表しているのではなく、その集団の中にいる事を意味しているので、「最も」という言葉はふさわしくないんだと思ったよ。

次回からは気をつけよーっと( ̄▽ ̄)

例文は
Tokyo is one of the largest cities in the world.
ならよく見る感じ。
これも最上級+複数形だね。

今日はかなりやばいスクールの宿題をどうにかして授業にでるよー(汗)


TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡(ランキングでいろんなブログがみれます)
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
nice!(0)  コメント(5)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

be of 抽象名詞、with 抽象名詞 [スクール勉]

おはよーございます*(^o^)/*
りっこは今日当直明けで、昨日履いてきた長靴のまま帰宅しないとならず、ちょっと恥ずかしいです♪


簡単そうなのに意外に言えないもの、それがbe of 抽象名詞、with 抽象名詞!


be of 抽象名詞=形容詞
ex)He is a man of ability. = He is an able man.(彼は有能な人だ)

with 抽象名詞=副詞
ex)She can do the job with ease. She can do the job easily.(彼女は簡単にその仕事をする事ができる)

これ習ったけど、自分で文章作るとき一回も使ったことないかもー!!いつも副詞や形容詞を使っちゃうんだよね。。

日本人としたら、副詞や形容詞を使うことの方が多いと思うけど、外国人は良く使うのかしらー??


今度英作の宿題で使ってみよーっと( ´ ▽ ` )ノ


TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡(ランキングでいろんなブログがみれます)
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

台風だぁ [日常]

今日は台風Σ(´Д` )
電車の運行状況をチェックしようとしたけれど、本数が少ないしか載ってないよー。
お天気お姉さんが「無理な外出は控えて」と言っているから休んでいいかな(笑)



・・・と言うわけにも行かないので、河童スタイルで行こうと思います!(。 ・ω・)ノ



足止めくらう可能性もあるので、宿題と超リアル模試持っていこう♡
(いつもバッグに入っているけど(笑))


皆さんもお気をつけて!!



TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡(ランキングでいろんなブログがみれます)
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

なぜか当たるジンクス [スクール勉]

先週は翻訳講座を開始してしまったこともあり、英作をしたり、暗唱したり、できるだけ英語で考えるようにしたり、という事がさぼりがちになってきてしまっています。


これはマズいです!!( ̄□ ̄;)


スクールもまるまる2週間あいてしまうスケジュールなので、英語力退化に拍車がかかりそうです。


昨日は宿題をやりました。宿題はテキストの暗唱、英作、口語、単語がありますが、まずは単語からやります。じゃないと、どうしても単語は後回しにしちゃうんです。。


今週は平日の授業なので、ネイティブのフリーカンバセーションにもいけたらと思いますが、果たしてその体力があるか。。3時間半の授業が終わった後、行く気力がなくならないか心配です(笑)


仕事の方も若干の負荷がかかっており、習い事もITの再受講も含め忙しくしてしまったので、たまに頭の中が「えーっと、次何やるんだっけ?」という状態になります。

仕事では3年に1回くらい3ヶ月程度、週に1回ミニ講義(1hr)をしないとならない当番がまわってくるのです。これ自体は1〜3人に教える程度なのでそんなに大した負荷ではないのですが(適当には言えないので若干準備はしますが)、りっこがこの当番になると、仕事で別の仕事が舞い込んでくる、というジンクスがあります。

3年前の講義の時も忙しかったですし、今回も「まさかそんなところから?」という所から仕事が舞い込みまして、資料を作って発表しないとならず、いろいろしないとなりません。。しかもその分野のオタク達の前で発表しないとならないので、ちゃんと準備しないとです。

まさか今回もそうなるとは思いもよらず、いろいろ予定(習い事)を入れたのですが、ジンクスって怖いですね (T-T)

今週は目の前の事を時間を決めて一つずつこなして行く事が大事になりそうです。
がんばりまーす!!




TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡(ランキングでいろんなブログがみれます)
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

学んだ英文・単語の管理はどうしてる?? [翻訳]

おはよーございます!ヾ(^∇^)

今日は寝坊した後、リスニングしながらお掃除ばばぁになってました♪
よって、きれいな部屋からお送りしています♡

昨日は、おそらく10月のTOEICを受験される方が電車で隣に座り、模試を解いていました。
何やっているのかなー( ̄∇ ̄)?、と思わずのぞき込んだら隠されちゃいました(泣)すっかり怪しいおばちゃんです。。

昨日は用事の合間をみて、翻訳の宿題をやってました。
本当にその分野の知識が重要です。ていうか、その分野の知識さえあればさほど英語力なくても訳せるんじゃないかと思う程。どうしても直訳ちっくな訳になってしまうため、同じようなトピックの記事にをネットで探し、よい日本語を拾う、ということをひたすらやっていました。。
明日までに提出しないとならないので、あと少しがんばります!


で、問題は
習った単語や英文をどのように管理するかなのですよ。
皆さんは覚えられなかった単語や英文をどのように管理されているのでしょうか??


りっこはイクフン青(part5&6)の重要事項のストーリー風暗記を作り、ノートにまとめたり、スクールの重要表現を小さなノートに書いたりしていたのですが、やっぱり電子媒体の方が検索しやすい。。


翻訳をはじめたことによって、「あれ?昔同じような文章訳した時どうしてたかなー」という状況にぶち当たったとき、さっ、と訳せたら時短になるわよねー。。

昔はナンバーズ(mac版エクセル)で英語のスクールの文章をまとめた時期もあったのだけど、やっぱり入力面倒で挫折しちゃった(汗)このナンバーズの良い点は、iPod touch上でナンバーズをインストールすると、PCで保存したものをクラウド経由でiPod touch上でも見ることができることなんだけど、動作遅いし。。。

結局はEvernote(エバーノート)で保存することにしてみたよ。
最近は便利になって、Evernote上で分野ごとにノートブックを作成することができるの♡
しかも、作ったノートをスライドとして表示することも可能♡
プレゼンする方には便利よねー!

というわけで、翻訳といったら、こんにゃく!(ドラえもんか?)
さっそく「こんにゃくブック」を作成したよー O(≧▽≦)O
(↓りっこのEvernote)
スクリーンショット 2013-10-14 10.28.58.png

早速この前の授業の英文と先生の日本語訳を一文ずつ入力したノートを作った!!
もちろん、入力した文字の検索は可能♡


先生曰く、翻訳者の便利グッズとして「(辞書の)串刺し検索というのがあり、先生はそれができるソフトにダウンロードした全ての辞書を入れ検索をかけているらしい。

先生はすでにPCに入力されている英文で分からない言葉を選択すると、串刺し検索でいろんな辞書(英語ではない用語の解説の辞書まで)で意味が調べられるようになっていたよ。



英文の管理や単語の管理って早くやっといた者勝ちだと思うの♡
経験とともに自分の辞書もたまっていくってなんだか素敵!(←?)
いろいろ探りながら自分にあったものを探せたら、と思うよー!!

今日はそろそろスクールの暗唱宿題もやらないとだし、仕事の書類作りもあるしとやることいっぱいだけど、がんばりまーす(*⌒∇⌒*)ノ



TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
nice!(0)  コメント(3)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

曖昧な先生と美人な生徒達 [翻訳]

実務翻訳講座の第1回目に行ってきた!
「クラスで3番以内に入るぞぉーっ!」と意気込んで行ったりっこだったけど、なんと


受講者5名だった Σ (゚Д゚;)


ちょっと待ってちょうだいよ!こんなに少ないなんて思いもよらなかった。
前期は15人くらい人がいたらしいけど、今回は少ないんだってさー。

しかも私も含め、3人はその分野の仕事をしている人。
全くその分野の仕事をしていない人がその事を聞いて

「えぇっ、私バックグラウンド何もないんだけど! ∑(・ω・ノ)ノ」

と焦っていたけれど、翻訳は彼女が一番上手いと思った。
きっと何かの翻訳をやっていた人なのかなー。。

先生が「今回の生徒さんはTOEICスコアはみんな同じ位なんですよー」と言っていたので、恐らくみんな800点台です。



今回はパソコンでの辞書の使い方について。
感想・・・「すっごくつまらなかったです (T-T)」

帰りがけにその分野の通訳を目指している、すらっとして美人な方と一緒に帰ったけど、そんな素敵な方も、つまんなかったって言っていたよ。(←美人さんが言っているのだからホントでしょう?という意味不明な文章だね(笑))


講師の方は一線で活躍している方なのですが、ややご高齢のためか途中で
「えー、あーっ、今なんでこの話題になったんでしたっけ?」
となってしまうんですよ。しかも、PC使う授業なのに事前にネット接続してなくて困っているし、「多分こうやればよかったはずです」と曖昧な表現が多かった。。講義の練習をしてないことがバレバレだね。

でも、最後の30分は宿題の英→日の翻訳の解説だった。
これはちょっと面白かった!ヽ(・∀・)ノ

私の訳はぎこちない直訳になってしまったけれど、先生は書かれた英文を直訳して、それを知識で自分なりに解釈して、わかりやすい日本語にしていく感じ。

講座では教科書の英文を訳したのですが、助動詞mayが入っていた文章があって、みんな「〜だろう」「〜かもしれない」と推量で訳していたんだけど、その先生曰く

「確かに、これはまだはっきりしていない事柄だから推量のmayが使われているのですが、教科書なのに「〜かもしれない」というような頼りない文章が入っていると教科書じゃないみたいでしょう?だから僕は、「〜の事もある」と訳してみたよ」

とおっしゃっていて、なるほどねーと思った。
その本が何なのか、誰が読むのか、によって訳し方は違うし、場合によっては専門用語をわかりやすく解説するように訳さないとならない。

加えて、文法もちゃんと知っていないと間違って解釈しちゃうし、前後の文章、もしくは文章全体をよく見て適切な訳をしないとならないし、なんだか翻訳って果てしない作業だと思ったよ。。

でも、やっぱり先生の授業は曖昧な言い方が多くて、りっことしてはビシッと
「こういうときはこのように訳すと上手くいきますよ」
という先生の経験上のポイントがほしいのだけど、先生はどんな訳をしても、ぎこちない文章でも「まぁ、そういう訳し方もありですね」となってしまうのでイマイチなのです。
訳は素晴らしいと思うのだけど。。


うーん、今回は辞書の使い方がメインだったので、次回の翻訳の授業に期待かな。


それにしても、美人さんが多かったなー。。
負けそうだから次は厚塗りで行ってみるよー( ・∀・*)(←何をしに行っているのやら。。)


TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

はじめの一歩 [翻訳]

スクリーンショット 2013-10-12 0.25.42.png
テレビを見ていたらNYの街が映し出されていて、昨年の10月にNYに行った事を思い出した。


・・・・たった1.5日だけだけど( ̄∀ ̄*)


行く前はNYはすっごく広くてー、東京の10倍くらいすごいところー♡
と思っていたけれど、帰る時には東京と変わらないくらいのところー♪
になってました。

テレビでしかみれなかった建物を見たときはうれしかったけど、やっぱりきれいなのは東京。
建物にしろ、トイレにしろ、景色にしろ、ケーキも東京の方がよかったです。
とはいえ、1.5日しか行っていない私が言うのも説得力ないですねー(笑)



今年は海外旅行はなし!5日程度取れる夏休みを今年はバラバラにとり、ひたすら趣味に費やします。夏休みに予定のない寂しい三十路過ぎ女ですが(笑)旅行の代わりに



実務翻訳講座が始まります!!



わくわくです(o*´∇`)o



この講座は英日翻訳のみの講座。
既に通っている通訳系のスクールでは日→英メインなので、英→日の授業がちょっと楽しみなのです。ちなみにこのスクールでは日→英はやってません。。


これに関しては説明会で私も手を挙げて質問しました。「なぜ日→英はやっていないのか」ってね。

回答は「英→日ができる人は日→英もできるようになります」だったけど、この答えではさっぱり納得いかなかったわ。。そういうものなのかしら???

あとは翻訳業界では日→英訳の場合、結局はネイティブにチェックしてもらうことになるので、その分人件費がかかり、そんなに儲からないという回答を頂いた。



ふーん、そうなんだね。。( ̄- ̄)



クラスはその分野の翻訳の基礎から。チェックテストで「英語力は十分」と評価を頂いて、英語力UPのための講座は受けなくていいと言われました。TOEICを含め、英語勉やってきてよかったです♡

とはいえ、噂ではこのスクールで実際にその分野の翻訳者となるのはクラスで3人未満。。
ただ習うだけでも今の仕事には多少役立ちそうですが、将来翻訳者になる・ならないは別として、クラスで上位3番目に入るくらい、できるようになりたいなー。

さーて、今日は翻訳の先生が「この英文見てきてね」と言っていた宿題をやります。
「見てきてね」だけなんだけど、結構よくやらないとダメなのかな??
まださーっとしか見てないので、もうちょっとやろー(`・ω・´)ノオゥ!!



TOEIC勉がんばる方、クリック(↓)お願いします♡
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。